Sobre DotA en Español
Introducción:
El proyecto de DotA al español se inició en septiembre del 2008 en los foros de translate.getdota.com cuando Icefrog creó un post para reunir a aquellos que deseen participar en la traducción al español, poco después Mutill es encargado por Icefrog para reunir al equipo de traductores, pero debido a la inactividad de los miembros el proyecto no pudo progresar y quedó en «Stand by». Luego, a mediados del 2009, con la ayuda de un nuevo integrante, FanFiTa, se forma un nuevo equipo a través de la web conformado por Foede, ViXoZuDo, Heichman y Zaakum(TrigoAtómico), y es así como empieza la traducción del DotA al español con la versión 6.60 beta 45. Sin embargo, no es hasta el 17 de septiembre con la versión 6.63 que DotA en Español es lanzada en getdota.com. Desde entonces, todas las versiones futuras de DotA ya cuentan con su versión en Español.
Equipo de Traducción:
Mutill |
FanFiTa |
ViXoZuDo |
Foede |
Heichman |
Zaakum |
Lo que debes saber:
- La traducción sólo se aplica a los textos, loadscreen, descripciones, historias de los héroes, etc. No hay cambios en las voz de los killing streaks (First blood!, Mega kill!, etc) ni tampoco a las voces de los héroes (esto es propio del idioma del Warcraft)
– No se tradujeron los títulos de los héroes (ejem: Storm Spirit, Shadow Priest), nombre de los items, habilidades de los héroes. Se mantuvieron algunos términos usados frecuentemente por los jugadores como «stun» y «cast». - El mapa es compatible con el DotA en inglés, es decir que no es necesario que ambas partes, host y los jugadores, tengan el DotA en el mismo idioma. Solamente no se debe cambiar el nombre del archivo del mapa.
Extras:
- – El DotA en español cuenta con información extra en las descripciones de las habilidades como AoE (Area of Effect / Área de efecto) y Cast Range (distancia para ejecutar una habilidad). Información útil a la hora de jugar. 🙂
- – Los changelogs (registro de cambios) de cada versión también son traducidos y los podrás encontrar en ZonaDotA.com ni bien sea lanzada una nueva versión.
Diferencias entre DotA Español y el DotA en Inglés:
A continuación algunas capturas donde podrán observar las diferencias.
LoadScreen
Español:
Inglés:
Historia de los Héroes
Ahora podrás conocer más a fondo tu héroe favorito, su historia, sus orígenes y sus características.
Español:
Inglés:
Información Extra en DotA Español
– AoE (Area of Effect / Área de efecto)
Español:
Inglés:
-Rango de Casteo (distancia para ejecutar la habilidad)
Español:
Inglés:
¿Cómo descargar Dota en Español?
Dirígete al siguiente enlace para descargar dota completamente gratis y disfrutar de batallas más épicas junto a tus amigos.